-
1 no caberle a uno un alfiler de gusto
Чилиno le cabe un alfiler de gusto — весь расплылся от удовольствия, так и сияет -
2 no caberle a uno un alfiler de gusto
no le cabe un alfiler de gusto Ч. — он в восто́рге, он весь расплы́лся от удово́льствия, он так и сия́ет
Diccionario español-ruso. América Latina > no caberle a uno un alfiler de gusto
-
3 no caberle a uno un alfiler de gusto
Чилиno le cabe un alfiler de gusto — весь расплылся от удовольствия, так и сияет
Universal diccionario español-ruso > no caberle a uno un alfiler de gusto
-
4 alfiler
m1) булавкаalfiler de criandera Куба, alfiler de gancho Ам., alfiler de nodriza Кол. — английская булавка2) большая декоративная булавка; брошьdar para alfileres — дать на чай5) арго нож, перо••con todos sus alfileres, de veinticinco alfileres — разодетый в пух и прах; разряженный ( чаще о женщинах)no estar con sus alfileres — быть не в духе -
5 alfiler
m; Кол., Кубафиле́, филе́йная часть••alfiler de criandera Куба alfiler de gaucho Ам.; alfiler de criandera alfiler de nodriza Кол. — англи́йская була́вка, двойна́я була́вка
-
6 alfiler
m1) булавкаalfiler de criandera Куба, alfiler de gancho Ам., alfiler de nodriza Кол. — английская булавка
2) большая декоративная булавка; брошь3) pl деньги "на булавки"4) pl уст. чаевые ( горничной)5) арго нож, перо6) Кол., Куба филе, филейная часть••con todos sus alfileres, de veinticinco alfileres — разодетый в пух и прах; разряженный ( чаще о женщинах)
pegado (prendido, preso) con alfileres — сделанный на скорую руку, на живую нитку